23 de set de 2011

Toponimia: ¿Uviéu, Sieru, Llangréu?

Pues vou sacar andar al filologuín, que yá se sabe toos llevamos dientro, ya qu'amái, el míu yía caleyeiru. Pero pouco; tampouco tanto, nun vos pensar.... Nun yía que sía Phileas Fogg, vaya.

Buó, el tema que güei abarca yía sobre dellos topónimos: Uvieo, Siero, Llangreo ya Grau. Esos cuatro.

La toponimia yía, hai que lo dicir, más complicada de lo que paez, ya los asturianistas pa las cousas complicadas somos... ¿cúmo lo dicir? Por dicir dalgo "yéramos poucos ya paríu la buela". Sí yía bona espresión. Taba pensando en que yeramos mal menor, pero non, somos parte, ya de la bona.

You aporfío a usar el topónimu, pesie al miou orixe salense, moscón ya valdesán, Uvieo. Sí, séilo, you -si creemos na toponimia popular del falar propiu del que fala- tenía que dicir Uviedu ou Uviéu. Ya dígolo, mialma, pero procuro escribir Uvieo, porque casa meyor col falar uvieín. Ya digo qu'aporfío porque yá me lu tienen correxío unas cuantas de veces. Pero you sou neciu. Ríndome difícil.

Eso sí, nun me paez tan mal, porque nesti casu Uviéu/Uviedu esiesti ya yía'l topónimu d'alcuerdo col falar del occidente del país. Pero Uvieo, meyor. Nun me corrixáis más con esto, porfa.

Caso paecíu con Grau. You digo Grau. Miou pái, que yía de Grau diz Grau. Ya tola mia familia, vecinos ya conocíos de Grau. Hasta l'outru día, el topónimu oficial fuera Grado, pero eso sí que nun se dicía.

Sí yía verdá que, nós, pronunciamos una "-u" que bono, sona casi cumo una "o", pero qué se-y vei facer. Nosoutros somos asina. Sin embargo, pue ser que, ya teolo sentío a xente de Les Regueres, d'Uvieo ou de Llanera dicir "Grao", pero xente que nun pronuncia la "-u" cumo nós. Ya sí, pue ser que sía un casu similar al d'Uviéu pa nós.

Lo que sí paezme que touvo bien esplicáu daquella fora la de Llangreo/Llangréu. Quedar, quedóu Llangréu. Pero ser yía Llangreo. Pa eso hai prehí un informe mui guapu que lo esplica meyor que you lo vaya esplicar.

Ya yía yá de traca de feria de San Pedru Maicina lo de "Sieru". Eso sí, pa Cangas de Narcea sí existe un Sieiru. El del centru d'Asturias yía Siero.

Yía un tema interesante, hai bien de nomes nel centru d'Asturias qu'acaban n' "-o" ou n' "-u"; anque tamién n' "-a", n' "-i" ou n' "-e". Por exemplu La Corredoria, Villaperi ou Guyame. La toponimia del centru d'Asturias yía bien complicada, cumo aquella forma que tienen de falar, ya siguen aneciando: "les vaques, les cases, les coses", pero bono, que se-ys vei facer... Hai que querellos asina igual.

Pero sí yía curiosu, porque pueden dicir Llangreo, pero al mesmu tiempu Ciañu. Refiérome a dicilo non nel miesmu güelpe voz, que sedría entós una cocada, la verdá. Pero sí, Llangreo ya Ciañu.




Agora que toi pensando... Tamién hai topónimos del centru d'Asturias qu'acaban en "-n", cumo Xixón ou Gozón... ¡Mamina en qué pataqueiru me metí!

2 comentários:

  1. Yo d'onde soi y onde vivo, Llangréu, lo que sentí y usé foi "Grao" y "Oviéu". Curiosamente'l topónimu del mio conceyu conocilu yá en castellanu, magar tamién lleí dayures que la forma correcta habría ser "Llangreo". Saludos.

    ResponderExcluir
  2. Acabo conocer el to blog y préstame a esgaya. ¡Norabona!

    ResponderExcluir